Вход Регистрация

guest of honor перевод

Голос:
"guest of honor" примеры
ПереводМобильная
  • почетный гость
  • guest:    1) гость Ex: distinguished guest почетный гость Ex: the guest of the city гость города Ex: to expect guests ожидать гостей Ex: be my guest! будьте моим гостем!; располагайтесь как дома2) постоялец (
  • honor:    1) честь, честность Ex: professional (business) honor профессиональная честь (этика) Ex: on (upon) my honor, word of honor честное слово Ex: to be on (upon) one's honor, to pledge one's honor дать ч
  • angry guest:    Рассерженный гость
  • be my guest:    expr excl infml "May I borrow your pen?" "Be my guest" — "Можно, я возьму у вас ручку?" - "Пожалуйста!" He held the door open and said, "Be my guest"
  • distinguished guest:    высокий гость
  • freddie guest:    Гест, Фредерик
  • guest (surname):    Гест
  • guest account:    учетная запись гостя; бюджет гостя (встроенная учетная запись накомпьютерах Windows NT, используемая для регистрации пользователей спривилегиями гостя)
  • guest ant:    муравей-гость (Leptothorax emersoni)
  • guest appearance:    Гостевое участие
  • guest conductor:    приглашенный дирижер
  • guest gallfly:    насекомое, откладывающее яйца в чужие галлы
  • guest house:    1) дом для гостей, приезжих; пансион, гостиница
  • guest in the house:    Гостья в доме
  • guest list:    список приглашенных
Примеры
  • Guest of Honor was Timothy Zahn.
    Вдохновителем похода был Валериан Зубов.
  • Nishikawa was the guest of honor at Comic Con 2008 in New York.
    Нисикава был почетным гостем на Comic Con 2008 в Нью-Йорке.
  • She made an appearance at Anime Expo 2007 as a Guest of Honor.
    Выступала на Anime Expo 2007, куда была приглашена в роли почётной гостьи.
  • Following a benediction and introduction of the guests of honor, servants bring platters heaped with food.
    После благословения и представления знатных гостей слуги приносят подносы, нагроможденные едой.
  • Among the guests of honor were diplomats from Israel, Jordan, Iran, Mongolia, Palestine, Peru, Japan.
    Среди почётных гостей были представители дипломатических миссий Израиля, Иордании, Ирана, Монголии, Палестины, Перу, Японии.
  • After acquaintance with the Foundation, Ihsan Dogramaci has left record in the Book of Guests of Honor.
    После ознакомления с Фондом Ихсан Дограмаджи оставил запись в Книге почетных гостей.
  • After acquaintance with the Foundation, Ihsan Dogramaji has left record in the Book of Guests of Honor.
    После ознакомления с Фондом Ихсан Дограмаджи оставил запись в Книге почетных гостей.
  • He was the Guest of Honor at Chicon 7, the 70th World Science Fiction Convention, held in Chicago in 2012.
    Резник стал почётным гостем конвента Chicon 7, проходившем в Чикаго в 2012 году.
  • He was the Fan Guest of Honor of the 54th World Science Fiction Convention in 1996 and the 65th World Science Fiction Convention in 2007.
    Сибано был почетным гостем 51-го всемирного конвента научной фантастики 1996 года и 64-го всемирного конвента научной фантастики 2007 года.
  • The program of the Cathedral includes in first half of day of performance of participants, guests of honor, statesmen of the Russian Federation and the world community.
    Программа Собора включает в первой половине дня выступления участников, почетных гостей, государственных деятелей РФ и мирового сообщества.
  • Больше примеров:  1  2
Толкование
    имя существительное
  • the person in whose honor a gathering is held